Should - would

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Henning

Should - would

Beitrag von Henning »

Sind folgende Aussagen auch synonym zu benutzen? (Beide ungefähr in der Bedeutung: würde ich mal sagen.)
He remarked: "Let's try, I would say."
He remarked: "Let's try, I should say."

tiorthan

Re: Should - would

Beitrag von tiorthan »

Die beiden Aussagen sind nicht synonym.
would = würde
should = sollte

Duckduck (Contributor)

Re: Should - would

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

tiorthan hat geschrieben:Die beiden Aussagen sind nicht synonym.
would = würde
should = sollte
Huhu Beide!

I see where you're coming from, Henning! :read:

Not so fast, friend tiorthan! :watch:

Da gibt es ja die - vielleicht etwas altertümliche - Regel, dass bei der ersten Person Singular und Plural von "will" oder "would" "shall" oder "should" verwendet werden sollte. Das ist sicher Deine Idee hinter der Frage, Henning, nöch?

In diesem Beispiel passt der Austausch tatsächlich nicht, aber schaut mal hier auf diese Seite des unschlagbaren Michael Swan, besonders unter dem letzten Punkt, Unterpunkt 3.

http://grammar.about.com/od/words/a/shouldgloss.htm

Beste Grüße
Duckduck

Henning

Re: Should - would

Beitrag von Henning »

@duckduck Vielen Dank. :tup:
Ich hatte es tatsächlich in Erinnerung, dass - vielleicht in einem Ms Marple-Film? - jemand sagte: I should say. Kam mir unlogisch vor. Ist es wohl auch. Ich habs mir mit "sollte ich wohl meinen" übersetzt. Falsch, was? Jetzt denke ich, ich hab mich schlichtweg verhört; die Person hat wohl standardmäßig I would say gesagt. :jo: