"get" oder "become"

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Zurn

"get" oder "become"

Beitrag von Zurn »

Habe jetzt schon so oft gelesen...

She is getting angry.
She is getting nervous.
She is getting sick.

Wörtlich übersetzt heisst es ja:
Sie wird ärgerlich.
Sie wird nervös.
Sie wird krank.

Warum benutzt man dann in Englisch "bekommen"?


Nutzt man nur "become" wenn sich die "Person verändert" und nicht die Veränderung durch ein Adjektiv

If he hurts you, he will become an asshole.
If he manages the examination, he will become a doctor.

Gibt es da einen "Masterplan"?

Keswick (Contributor)

Re: "get" oder "become"

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Du hast nicht unrecht mit deiner Vermutung :) .

In Verbindung mit einem Adjektiv deutet "get" eine Entwicklung an und wird heutzutage zumindest in der gesprochenen Sprache als austauschbar mit "become" verwendet. Das ist vor allem in den USA ueblich.

z.B. "when I was ten, I got really curious about science" vs. "when I was ten, I became really curious about sciene" -- austauschbar. oder "it got hotter and hotter, the closer we got to Africa" vs. "it became hotter and hotter, the closer we got to Africa"

In Verbindung mit einem Nomen muss jedoch "become" stehen, wenn es um eine Entwicklung geht: "he passed his final exam and became a doctor".

Get in Verbindung mit einem Nomen deutet keine Entwicklung mehr an, sondern ein Erreichen (obtain, acquire, receive, ..), z.B. "Could you get (fetch) me a can of coke while you're in the supermarket" oder "I regularly get (obtain) highest marks in my math tests" oder "I got (received) this letter this morning".

Hilft das etwas weiter :) ?

Zurn

Re: "get" oder "become"

Beitrag von Zurn »

Ja, danke schön.
Das klingt plausibel. :)