..., where we were responsible for blabbalbalabalbal as a team
oder
..., wherre we were responsible as a team for blablablablaal
Welcher Ausdrücke ist richtig
-
Delfino
Re: Welcher Ausdrücke ist richtig
Halbe Sätze und kein konkretes Beispiel / Frage
Wie soll man dir dann helfen?
..., where our team was responsible for ...
Wie soll man dir dann helfen?
..., where our team was responsible for ...
-
tiorthan
Re: Welcher Ausdrücke ist richtig
Delfino hat zwar Recht, aber ich gebe mal eine statistische Antwort. Es ist wahrscheinlicher, dass die erste Version korrekt ist.
-
Delfino
Re: Welcher Ausdrücke ist richtig
@tiorthan
Vielleicht auch so?
..., where we, as a team, were responsible for ...
Vielleicht auch so?
..., where we, as a team, were responsible for ...
-
tiorthan
Re: Welcher Ausdrücke ist richtig
Auch gut. Wenn das oben als eine Variante gestanden hätte, wäre die Entscheidung ungleich schwieriger, mit zwei gleich wahrscheinlich grammatikalisch korrekten aber semantisch leicht unterschiedlichen Varianten.