Hallo zusammen,
ich schreibe gerade an meine DPA und habe es natürlich mit englischsprachigen Texten zu tun. Oft kommt der Ausdruck:
The nature of this "technological thing"...
Was bedeutet "nature" in diesem Zusammenhang? Wäre folgende Übersetzung richtig?
Die Bedeutung dieses "technologischen Dings"...
Wer weiss was?
The nature of technical...
-
CID