Get used to mit present perfect

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
Nachtstute

Get used to mit present perfect

Beitrag von Nachtstute »

Hey,
ich versuche im Moment die Verwendung von "used to" zu verstehen. Vor allem den Untershied zwischen "to be used to" und "to get used to". Ganz schlau bin ich daraus noch nicht geworden ;)

Aber nun meine Frage.
Folgender deutscher Satz: "Ich habe mich an das Wetter hier noch nicht gewöhnt" Im englischen müsste es dann heißen (denke ich) "I havn't gotten used to the weather here yet."
Nun finde ich aber immer nur folgende Übersetzung "He’s not used to the weather here yet."
Ist das richtig? Ist das Wort "yet" nicht eigentlich das Signalwort für das Present perfect?

Ronald84

Re: Get used to mit present perfect

Beitrag von Ronald84 »

As a native speaker this is what I say;

"I'm still not used to the weather." Most people would say this though sometimes people say " I haven't gotten used to the weather yet".

tiorthan

Re: Get used to mit present perfect

Beitrag von tiorthan »

Signalwörter sind eine Erfindung der Lehrer, damit Schüler in bestimmten Situationen darauf achten, dass dort oft oder in der Regel eine bestimmte Situation vorliegt. Ein Signalwort erzwingt aber nichts, sie sind kein eigentlicher Grammatikbestandteil und jeder Satz muss eigentlich im Einzelfall bewertet werden.

In diesem Fall: Ja Present + yet funktioniert. Zum Beispiel, wenn die "Handlung" des Satzes die Negation eines Zustands ausdrückt, so wie es hier der Fall ist.

Nachtstute

Re: Get used to mit present perfect

Beitrag von Nachtstute »

Hä? Negation des Satzes? :)
Verstehe ich nicht. Vor allem nicht, wie man es selber erkennt. Es muss ja eine Regel dafür geben, wann man welche Zeit benutzt.

UNd wenn wir grad dabei sind.
"to be used to +ing" und "to get used to +ing".
Wann benutzt man welches? Oder ist es egal.

Z.b. wenn ich sagen möchte, dass ich mich in der Vergangenheit daran gewöhnt habe, früh aufzustehen.

Kann ich dann beides benutzten?
"I got used to waking up early in the morning" und "I was used to waking up early in the morning"?

Duckduck (Contributor)

Re: Get used to mit present perfect

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

Nachtstute hat geschrieben:Hä? Negation des Satzes? :) Hi Nachtstute!
Negation heißt Verneinung. Ein verneinter Satz drückt aus, dass eine Handlung nicht stattfindet im Gegensatz zu einem bejahten Satz, der ausdrückt, dass eine Handlung stattfindet. Hier ist der Satz verneint: I 'm "not" used to .... Obwohl es hier und da auch Ausnahmen gibt, steht das Wort "yet" in der Regel in einem verneinten Satz (= Negation).

Verstehe ich nicht. Vor allem nicht, wie man es selber erkennt. Es muss ja eine Regel dafür geben, wann man welche Zeit benutzt. Das würde tiorthan und auch niemand anders je bestreiten wollen, es gibt Regeln. Aber es gibt eben keine absolut unumstößlichen Regeln, was die Verwendung von bestimmten Zeitformen angeht, weil es immer mal möglich ist, dass der Kontext eine Ausnahme entstehen läßt. So kann das "yet" ein Signalwort für das Present Perfect sein, ist es auch oft, aber eben nicht immer, sondern "yet" kann auch mit einer anderen Zeitform stehen. Es ist also eher ein Hinweis, kein absolutes Gesetz, OK?!

UNd wenn wir grad dabei sind.
"to be used to +ing" und "to get used to +ing".
Wann benutzt man welches? Oder ist es egal. Egal ist auch immer so eine Sache. Es wundert mich etwas, dass Du so verunsichert bist. Hast Du denn mal nachgeschaut, was die beiden Konstruktionen bedeuten bzw. wie sie ins Deutsche übersetzt werden? Da gibt es doch einen entscheidenden Unterschied:

be used to doing sth = daran gewöhnt sein, etwas zu tun
get used to doing sth = sich daran gewöhnen, etwas zu tun

Im ersten Fall ist die Gewöhnungsphase abgeschlossen und die Handlung ist völlig normal für Dich, im zweiten Fall bist Du noch dabei, Dich an die Handlung zu gewöhnen, sie ist also noch nicht normal für Dich, aber wird es mit der Zeit.


Z.b. wenn ich sagen möchte, dass ich mich in der Vergangenheit daran gewöhnt habe, früh aufzustehen.

Kann ich dann beides benutzten?
"I got used to waking up early in the morning" und "I was used to waking up early in the morning"? Bei diesem Beispiel sind die beiden Sätze nicht ganz gleichbedeutend. Der erste sagt aus, dass Du Dich zu einem Zeitpunkt in der Vergangenheit irgendwann mal daran gewöhnt hast, früh aufzustehen und man geht davon aus, dass Du die Fähigkeit auch heute noch besitzen wirst. Das ist jetzt nicht so sehr eine Frage der Zeitform,sondern einfach eine inhaltliche Aussage: Ich gewöhnte mich daran, früh aufzustehen (und kann es jetzt noch).

Beim zweiten Satz aber handelt es sich um eine abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit: Ich war daran gewöhnt (als ich ein Kind war) früh aufzustehen. Dass Du daran gewöhnt warst, ist durch die Wahl des Past als abgeschlossene Handlung gekennzeichnet worden, d.h. heutzutage ist es möglicherweise anders.
Etwas klarer?

Grüße
Duckduck

Nachtstute

Re: Get used to mit present perfect

Beitrag von Nachtstute »

Hey,
ja etwas klarer ist es, wobei der Unterschied jetzt nicht soooo riesen groß ist :D Aber schonmal danke.
D.h. man könnte es auch so ausdrücken.

Das "to be" bedeutet, dass man daran gewöhnt war, ist oder sein wird. Aber dann nur zu diesem bestimmten Zeitpunkt.

Das "to get" sagt, dass man sich daran gewöhnt hat, gewöhnen wird und im Moment gewöhnt, aber diese Gewöhnung eher nicht mehr verschwindet.
(wenn ich mich im Moment daran gewöhne, heißt es dann "I'm getting used to waking up early in the morning"?)


Nun aber noch eine Frage. Wenn ich sagen möchte, dass ich mich in den letzten 3 Wochen daran gewöhnt habe, früh aufzustehen, würde ich das so schreiben?

"I have gotten used to waking up early in the morning in the last three weeks."