Verstehe einige Stellen in einem Video nicht (+ Mitschrift)

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
pustebluuume

Verstehe einige Stellen in einem Video nicht (+ Mitschrift)

Beitrag von pustebluuume »

Hallo zusammen!

http://edition.cnn.com/2012/03/22/busin ... index.html

Ich muss eine Mitschrift von dem Video machen - jedes einzelne Wort muss ich niederschreiben. Da sind einige Passagen, die ich kaum verstanden habe, wie z.B. am Anfang des Videos. Die Frau sagt: "The UK ??? largest market for fair trade products." Welches Verb benutzt sie da? "pose"?

Im folgenden Satz sagt sie:
"The fair trade movement aims to help farmers in developing countries by giving them a better deal for their goods like sugar which is scooped up acalorie busting42 per cent of the bag sugar market here."
Macht der Satz so überhaupt Sinn? Ich habe noch nie von "calorie busting" gehört.

Etwas später sagt ein Mann: So, that in the future when they supply on???you are actually a customer choice of them.
Ich versteh die ganze Zeit "shore", kann des sein?

At the end, it is said: Fair trade is not without its critiques who query the sustain ability of this model but it’s certainly one ethical choice that won’t leave you anywhere’s off???of your guilty pleasures.
Macht der Satz so Sinn?? Und welches/welche Wort/Wörter fehlen?


Thanks for helping! :)

Keswick (Contributor)

Re: Verstehe einige Stellen in einem Video nicht (+ Mitschri

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Na dann hoere ich mir das doch mal an :) .

1. "to boast" .. the UK boast the largest... mit etwas aufwarten oder sich durch etwas auszeichnen

2. Doch sie sagt tatsaechlich "calorie busting". Das ist ein Wortspiel, das den teuren Preis des Zuckers auf die Kalorien im Zucker umlenkt.

3. Er sagt "when the supplies run short"

4. Sie sagt "..choice that won't leave you any worse off or put a freeze on your guilty pleasures".

Ich hoffe das hilft Dir etwas weiter :)

Wenn es Dir hilft, kannst Du auch gerne den Text einstellen, den Du geschrieben hast und ich lese ihn zur Korrektur zeitgleich mit dem Video.

LG
Keswick

tiorthan

Re: Verstehe einige Stellen in einem Video nicht (+ Mitschri

Beitrag von tiorthan »

Keswick hat geschrieben: 3. Er sagt "when the supplies run short"
Ich konnte mir das gestern leider nur auf dem Handy ansehen, aber ich glaube danach kommt "you are actually a customer o' choice 'o them"

Keswick (Contributor)

Re: Verstehe einige Stellen in einem Video nicht (+ Mitschri

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Das passiert wenn man sich nur auf den Abschnitt mit den "supplies" konzentriert. Also er sagt im Ganzen: "...when the supplies run short, you are actually a customer of choice of them" -- danke fuer den Hinweis tiorthian! :)