Bitte um Hilfe!! Wo habe ich hier Fehler gemacht?

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
filice2

Bitte um Hilfe!! Wo habe ich hier Fehler gemacht?

Beitrag von filice2 »

I think that the third ghost, the Ghost of Christmas Yet to Come has the greatest influence on Ebenezer Scrooge. This speechless ghost takes Scrooge in the future and shows him the behaviour of people who are near an unnamed died man. Everybody wants to have something from the dead man because he frightened everybody away from him when he was alive. Scrooge begins to believe that this unnamed man could be himself. The spirit leads Scrooge to a graveyard and points him a grave. Scrooge reads his own name on the stone and begins for frighten. This terrible vision of his end of life makes him change his mind. He is ready to change his live. He wants to change his actions for change the end in the future. He cried to the spirit: “I am not the man I was. I will not be the man I would have been if I hadn’t met you.”

I think the Ghost of Christmas Yet to come him more than the other two spirits do because he sees a vision from his own end of life. When he is dying, he is alone and nobody shares this moment with him. Nobody wants to know anything about the dead man. I think that this teaches him a stronger lesson than the other two spirits visons before.

Mit freundlichen Grüßen

filice2

tiorthan

Re: Bitte um Hilfe!! Wo habe ich hier Fehler gemacht?

Beitrag von tiorthan »

filice2 hat geschrieben:I think that the third ghost, the Ghost of Christmas Yet to Come has the greatest influence on Ebenezer Scrooge. This silent[sub]1[/sub]ghost takes Scrooge into the future and shows him the behaviour of people who are near an unnamed dead[sub]2[/sub] man. Everybody wants to have something from the dead man because he frightened everybody away from him when he was alive. Scrooge begins to believe that this unnamed man could be himself. The spirit leads Scrooge to a graveyard and points him to[sub]3[/sub] a grave. Scrooge reads his own name on the headstone[sub]4[/sub] and becomes affraid of this future[sub]5[/sub]. This terrible vision of the end of his life makes him change his mind. He is ready to change his live. He wants to change his actions to change the future. He cries to the spirit: “I am not the man I was. I will not be the man I would have been if I hadn’t met you.”

I think the Ghost of Christmas Yet to come influences him more than the other two spirits do because he sees a vision of his own end of life. When he dies[sub]6[/sub], he is alone and nobody shares this moment with him. Nobody wants to know anything about the dead man. I think that this teaches him a stronger lesson than the other two spirits's[sub]7[/sub] visons before.

Mit freundlichen Grüßen

filice2
1 - Speechless würde ich eher für Sprachlosigkeit als für Schweigen verwenden

2 - Died wird im Prinzip nur als Partizip für das Presen Perfec und Past Perfect aber nicht als Adjektiv.

3 - Um jemandem etwas zu zeigen sagt man auf Englisch normalerweise "show somebody something". In diesem Fall passt aber auch "point to" benutzen, das heißt soviel wie "aufmerksam machen auf", "hinweisen auf". Point him a grave ist hingegen ungrammatisch, da das Verb point nicht transitiv ist.

4 - Headstonte, gravestone und tombstone sind die drei Wörter, die direkt Grabstein auf deutsch bedeuten.

5 - "begins for frighten" ergibt keinen Sinn. "becomes frightened" wäre noch eine andere Möglichkeit, aber das könnte man auch als generell ängstlich interpretieren. Mit "affraid of" kann man direkt ausdrücken, dass er vor dieser Zukunft Angst bekommt.

6 - Die Verlaufsform bedeutet im Sterben liegen. Obwohl er natürlich auch dann allein sein würde, ist hier das Sterben als abgeschlossener Vorgang gemeint, was man grundsätzlich nicht im Progressive ausdrücken kann.

7 - Seltsame Form, aber der Genitiv ist nunmal vom Plural verschieden.

filice2

Re: Bitte um Hilfe!! Wo habe ich hier Fehler gemacht?

Beitrag von filice2 »

Vielen Dank für die schnelle Hilfe. :D