Satzkorrektur

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
johnthebaptist

Satzkorrektur

Beitrag von johnthebaptist »

Hallo,

Ich habe folgenden Satz, bin mir aber nicht sicher ob a) alles grammatikalisch richtig ist und b) das auch so im englischen gesagt werden würde, oder sich wie eine stumpfe 1 zu 1 übersetzung anhört.

In der dunkelsten Stunde wenn ich an der Pforte zur Hölle stehe, falle ich auf meine Knie und bete zu Gott aufdass er mir die Kraft gebe, Satans Verlockungen zu wiederstehen, seine Aufgaben zu meistern und das gute in mir zu bewahren, obgleich alles andere längst verloren scheint.

So soll der Satz aussehen und jetzt meine übersetzung um deren Korrektur ich bitte:

In the darkest hours when i stand at the hellbound heart i fall to my knees and pray to god that he will give me the power/strength to stand up against satan's temptations, solve his tasks and maintain the good that is still in me even though everything else has left/seems to be lost. (?)

Danke schonmal im vorraus :D

Delfino

Re: Satzkorrektur

Beitrag von Delfino »

johnthebaptist hat geschrieben:Hallo,

Ich habe folgenden Satz, ich bin mir aber nicht sicher ob
a) alles grammatikalisch richtig ist und
b) das im Englischen auch so gesagt werden würde,
oder es sich wie eine stumpfe 1 zu 1 Übersetzung anhört.

Im Englischen werden im Allgemeinen kurze Sätze verwendet!

In den dunkelsten Stunden wenn ich an der Pforte/Rand zur Hölle stehe,
falle ich auf meine Knie und bete zu Gott
auf dass er mir die Kraft gebe, Satans Verlockungen zu wiederstehen, meine Aufgaben zu meistern und das Gute, das noch in mir ist zu bewahren,
obgleich alles längst verloren scheint.

So soll der Satz aussehen und hier ist meine Übersetzung,
um deren Korrektur ich bitte:

In the darkest hours when I stand at the gate/brink of hell,
I fall to my knees and pray to god
that he might give me the strength to withstand Satan's temptations, to finish my tasks and to uphold the good which is still in me
even though all seems already lost.

Danke schon einmal im Vorraus. :D

johnthebaptist

Re: Satzkorrektur

Beitrag von johnthebaptist »

Ein dickes Dankeschön für deine Korrektur! :D

Parsley

Beitrag von Parsley »

... im Voraus ...
aber nur mit einem "r" !