Email und CV

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
BlondChinese

Email und CV

Beitrag von BlondChinese »

Hallo Zusammen,


Ich hoffe ihr könnt mir nocheinmal helfen,

Lasst euch nicht von dem ganzen Text abschrecken ich habe immer noch eine deutsche Übersetzung dazugeschrieben, damit Ihr einen Kontext zum Korrigieren habt.
:watch:

1. Text
(Eine E-Mail an die info-stelle der Firma , von denen ich die genauen Kontaktdaten der Personalabteilung brauche damit ich mein Anschreiben und cv direkt verschicken kann)



Hello my name is xyz xyz,

I am currently employed at a German company specialized in producing design oriented faucets and fittings.
Through my work I got into contact with your company and I would be highly interested to participate in an internship at your company.
Could you please give me access to the contact information of the human resource management,
or someone whom I can send my application and CV.




2.Text CV bzw Lebenslauf (amerikanische Schreibweise glaube ich)


MagXX xyz Picture of me
xyz Straße XX
xyz xyz ; Germany


Personal profile

After my final examination In January 2013 I am a fully trained design engineer who enjoys being part of a team, as well as working self-sufficient on a project. I am effective in creating creating 3D models and technical drawings an communicating with engineers and technicians, and translating scientific information into everyday language. A key feature of my work is the communication with marketing oriented staff members, to highlight the technical features of a product and offer technical support on design requirements.


"Sinngemäße Deutschübersetzung nur zu eurer Hilfe"
Nach meiner Abschlussprüfung im Januar 2013, bin ich ein ausgebildeter Technischer Zeichner/ Konstrukteur, der gerne teil eines Teams ist aber auch selbstständig an einem Projekt arbeiten kann.
Ich kann 3D Modelle und Technische Zeichnugnen erstellen und mit Ing. und Tech. umgehen um technische Informationen in allgemein Verständliche Informationen umwandeln. Ein Hauptaspekt meiner Arbeit ist die Kommunikation mit Market. orientierten MItarbeitern,um technische Eigenschaften eines Produktes hervorzuheben und technische Unterstützung bei Designvorgaben zu liefern




Objective

I am looking forward to build on my technical and marketing skills and get an insight of a Chinese company, the Chinese way of working and the country itself.

Ich habe vor meine technischen sowie marketing Skills auszubauen und einen ....

WORK EXPERIENCE

2009 – Present xyz Germany
Apprenticeship in technical Engineering

- Creating 3D models and technical drawings of new fitting series, which are serving as a blue-print for the production workers

3D Modelle sowie Techn. zeichnungen von neuen Armaturen Serien erstellen, die als Blau Pause für die Fertigung fungieren

- Working within a “novelties Team”, tasked with developing a new function-oriented Faucet, which will be presented on next ISH (trade fair for bathroom products in Frankfurt)

Erfahrung in einem Neuheiten Team zu arbeiten, beauftragt damit neue Funkions orientierte Armaturen zu entwickeln, die auf der nächsten ISH vorgestellt werden

- Dealing with suppliers to research new materials and
Manufacturing processes

Umgang mit Leiferanten um neue Materialien und Fertigungsprozesse zu erkunden




xyz

Internship – Technical draftsmen in Mechanical Engineering

xyz ( DIEHL Metall )

Internship – Technical draftsmen ; materials tester

Education

1992 – 2004 Abitur — Certificate of General University Maturity

Main subjects Mathematics and Engineering
Berufskolleg des xyz Kreises, xyz


Software Knowledge

CAD; CADD Computer-aided design and drafting
Solid Works (4 years experience)
Auto CAD (4 years experience)

Microsoft Office (excellent knowledge of Word and PowerPoint, good
Knowledge of Excel)


Language
Fluent in German and English, basic knowledge of Chinese.
Interests
Athletic sports, Qigong, reading multicultural literature and learning about foreign countries and languages

Delfino

Re: Email und CV

Beitrag von Delfino »

BlondChinese hat geschrieben:Hallo Leute, (zusammen)
Ich hoffe ihr könnt mir noch einmal helfen,

Bitte lasst euch nicht von dem ganzen Text abschrecken
,
ich habe immer noch eine deutsche Übersetzung dazugeschrieben,
damit Ihr den Kontext zum Korrigieren habt.
:watch:

1. Text
(Eine E-Mail an die info-stelle der Firma, von denen ich die genauen Kontaktdaten der Personalabteilung brauche
damit ich mein Anschreiben und cv direkt verschicken kann)

------------------------------------------------------------------------------
Dear Sir or Madam,

May I kindly ask you to send me the contact details of your HR department
as I am very interested in applying for an internship in the XYZ department
of your company.

Thank you in advance,

[your name]

------------------------------------------------------------------------------
Hello my name is , You are not talking on the phone!

I am currently employed at a German company which is specialized in producing specially designed faucets and fittings. (irrell)
Through my work I got in contact with your company and I would be highly interested in an internship at your company. *
May I kindly ask you to provide me with contact details of your HR department.
or someone whom I can send my application and CV.

* Why do you contact the "info-stelle"?
Why don't you ask the people of the department you've had contact with?


------------------------------------------------------------------------------


2.Text CV bzw Lebenslauf
(amerikanische Schreibweise glaube ich) you should know if that company is an American one

MagXX Picture of me (English / American CVs do not include a picture)
Name
XX Straße
City; Germany

(find out the appropriate address layout yourself)


Personal profile

After my final examination in January 2013 I will be a fully trained design engineer
who enjoys being part of a team, as well as working self-sufficient on a project.
I am effective in creating 3D models and technical drawings, communicating
with engineers and technicians, and translating scientific information into everyday language.
A key aspect of my work is the communication with our staff in the marketing department,
to highlight the technical features of a product and to provide technical support in regard to
design requirements.

"Sinngemäße Deutschübersetzung nur zu eurer Hilfe"
Nach meiner Abschlussprüfung im Januar 2013, bin ich ein ausgebildeter Technischer Zeichner/Konstrukteur,
der gerne Teil eines Teams ist aber auch selbstständig an einem Projekt arbeiten kann.
Ich kann 3D Modelle und technische Zeichnugnen erstellen und mit Ing. und Tech. umgehen
um technische Informationen in allgemein verständliche Informationen umzuwandeln.
Ein Hauptaspekt meiner Arbeit ist die Kommunikation mit Market. orientierten MItarbeitern,
um technische Eigenschaften eines Produktes hervorzuheben und technische Unterstützung bei Designvorgaben zu liefern.



Objective

I am looking forward to build on my technical and marketing skills and gain insight into
a Chinese company, the Chinese way of working and the country itself.

Ich habe vor meine technischen sowie marketing Skills auszubauen und einen ....


WORK EXPERIENCE

2009 – Present Germany
Apprenticeship in technical Engineering

- Creating 3D models and technical drawings of new fitting series, which are serving as a blue-print for the production workers
- Working within a “novelties Team”, tasked with developing a new function-oriented faucet, which will be presented on next ISH
(trade fair for bathroom products in Frankfurt)
- Communication with suppliers to research new materials and manufacturing processes


You should never say you deal with people, as it can easily be misunderstood.
e.g. it could sound like a burden to you or you take them out (physical violence... )


3D Modelle sowie techn. Zeichnungen von neuen Armaturen Serien erstellen, die als Pläne für die Fertigung fungieren

Erfahrung in einem Neuheiten Team zu arbeiten, beauftragt damit neue funkionsorientierte Armaturen zu entwickeln, die auf der nächsten ISH vorgestellt werden

Umgang mit Lieferanten um neue Materialien und Fertigungsprozesse zu erkunden


Internship – Technical draftsman in Mechanical Engineering

( DIEHL Metall )

Internship – Technical draftsman; materials tester

Education

1992 – 2004 Abitur — Certificate of General University Maturity
Main subjects Mathematics and Engineering
Berufskolleg des Kreises,


Software Knowledge

CAD; CADD Computer-aided design and drafting
Solid Works (4 years experience)
Auto CAD (4 years experience)
MS Office (in-depth knowledge of Word and PowerPoint, good knowledge of Excel)

Language
Fluent in German and English, basic knowledge of Chinese.

Interests
Athletic sports, Qigong, reading multicultural literature and learning about foreign countries and languages
Delfino hat geschrieben:You'll need to highlight your specific transferable skills
which you've gained throughout your life.

a guide, with examples of application forms, CVs and cover letters
http://portal.solent.ac.uk/careers/job- ... ccess.aspx

You should also think about what skills you want to gain in each job / industry
and what you can do to prepare yourself in Germany.

:read: Read, listen and think - use the local library and the Internet...

Good Luck.
:watch: You might want to let someone check your next revision again.
May I recommend posting it in a new thread to keep it visible to everyone
in the "Unbeantwortete Themen" list.