Poetry text

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
tin

Poetry text

Beitrag von tin »

Hey community,

i have some questions about my little Poetry. Is it formerly o.k.?
Or are there some "grobe schnitzer :)"?

-- the soup without salt--
boiled, stirred, whipped.

How they would taste without salt?

The human salt,
the tears,

th sweat,
-feelings and actions-
that's the flavor of life,
which must not be missing!
So- dying during salting and call yourself the lucky one!



Thanks for checking!

Duckduck (Contributor)

Re: Poetry text

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

Hi tin und willkommen im Forum! :)

Da sind schon so ein paar kleinere Schnitzerchen drin, aber es wäre hilfreich, uns eine deutsche Version zur Verfügung zu stellen, damit wir sehen, was Du genau sagen wolltest. Magst Du die bitte nachreichen?
Dann geht's los!

Grüße
Duckduck

tin

Re: Poetry text

Beitrag von tin »

-die suppe ohne salz-
Aufgekocht, umgerührt, gequirlt.

Wie würde sie schmecken ohne Salz?

Das menschliche Salz

die Tränen,
der Schweiss
- Gefühle und Arbeit/Anstrengung/Tun-
So schmeckt das Leben/ das ist der Geschmak des Lebens,
den man nicht vermissen sollte.
Also, sterbe während des salzens und nenne dich selbst den Glücklichen

Duckduck (Contributor)

Re: Poetry text

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

tin hat geschrieben:-die suppe ohne salz-
Aufgekocht, umgerührt, gequirlt.

Wie würde sie schmecken ohne Salz?

Das menschliche Salz

die Tränen,
der Schweiss
- Gefühle und Arbeit/Anstrengung/Tun-
So schmeckt das Leben/ das ist der Geschmack des Lebens,
den man nicht vermissen sollte.
Also, sterbe während des salzens und nenne dich selbst den Glücklichen
-- (the) soup without salt-- Der Artikel wird im Englischen etwas anders verwendet als im Deutschen, hier würde er auf eine ganz bestimmte Suppe hinweisen?
boiled up, stirred, beat up.

How would it taste without salt?

The human salt,
the tears,

the sweat,
-feelings and actions-
that's the flavour of life,
which must not be missing! /which you shouldn't go without
So- die (while) salting and call yourself the lucky one!

Einige Vorschläge der

Duckspeare :mrgreen: