Satz aus meinem Resume

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
Tobias88

Satz aus meinem Resume

Beitrag von Tobias88 »

Bin neu hier, daher erstmal ein herzliches Hallo :)

Ich bewerbe mich gerade für eine Stelle im Ausland und habe dafür einen englischen Lebenslauf angefertigt. Nachdem ein Freund meinen Lebenslauf überflog, ging eine debatte los ob ein bestimmter Satz in meinem Lebenslauf so, in der Form, richtig ist. Ich habe darauf hin andere Leute meines Freundeskreises gefragt aber jeder sagt etwas anderes, darum hoffe ich das ihr mir vlt. helfen könnt klarheit zu schaffen :)

Highly motivated emerging Financial Professional leveraging winning attitude, solid academic foundation in business and finance, and practical work experience to excel in Mergers and Acquisitions role.Allerdings sagen viele es müsste folgendermaßen sein:

Highly motivated emerging Financial Professional with a leveraging winning attitude, solid academic foundation in business and finance and practical work experience to excel in Mergers and Acquisitions role.
oder
Highly motivated emerging Financial Professional with leveraging winning attitude, sol.... (also nur with ohne a)

Wäre sehr dankbar für eure hilfe. Bin leider bei diesem Satz sehr verunsichtert und möchte keine unnötigen Fehler machen

tiorthan

Re: Satz aus meinem Resume

Beitrag von tiorthan »

Tobias88 hat geschrieben: Highly motivated emerging financial professional leveraging a winning attitude, a solid academic foundation in business and finance, and practical work experience to excel in a mergers and acquisitions role.
Das ist zumindest eine grammatikalische Korrektur, soll heißen, so wird ein grammatikalisch gültiger Satz daraus. Das heißt nicht, dass dies korrekt ist, da wir ja überhaupt nicht wissen, was du eigentlich ausdrücken willst.

Groß- und Kleinschreibung:
Sollte dein übriger Text auch von so einer zufälligen Groß- und Kleinschreibung geprägt sein, dann solltest du den dringend noch einmal überarbeiten.
Groß geschrieben werden:
1. Satz- und Absatzanfänge. Das schließt die erste Zeile nach der Begrüßung in einem Brief ein.  Also:
Dear Mister X,
My stomach hurts.
2. Das Wort I
3. Namen und Wörter, die einem Namen gleichende identifizierende Wirkung haben. Diese Wörter werden in jeder Position groß geschrieben, auch wenn sie adjektivisch oder adverbial verwendet werden.

Alles andere wird klein geschrieben.

Tobias88

Re: Satz aus meinem Resume

Beitrag von Tobias88 »

tiorthan hat geschrieben:
Tobias88 hat geschrieben: Highly motivated emerging financial professional leveraging a winning attitude, a solid academic foundation in business and finance, and practical work experience to excel in a mergers and acquisitions role.
Das ist zumindest eine grammatikalische Korrektur, soll heißen, so wird ein grammatikalisch gültiger Satz daraus. Das heißt nicht, dass dies korrekt ist, da wir ja überhaupt nicht wissen, was du eigentlich ausdrücken willst.

Groß- und Kleinschreibung:
Sollte dein übriger Text auch von so einer zufälligen Groß- und Kleinschreibung geprägt sein, dann solltest du den dringend noch einmal überarbeiten.
Groß geschrieben werden:
1. Satz- und Absatzanfänge. Das schließt die erste Zeile nach der Begrüßung in einem Brief ein. Also:
Dear Mister X,
My stomach hurts.
2. Das Wort I
3. Namen und Wörter, die einem Namen gleichende identifizierende Wirkung haben. Diese Wörter werden in jeder Position groß geschrieben, auch wenn sie adjektivisch oder adverbial verwendet werden.

Alles andere wird klein geschrieben.
Danke für die Hinweise, aber bin jetzt etwas verunsichert:
Financial Professional und Mergers and Acquisition habe ich groß geschrieben, da es ja feste Bezeichnungen sind (vorallem Mergers and Acquisitions). Habe oft gesehen, dass diese Begriffe groß geschrieben werden wie z.B. die Bezeichnung "Business Administration" und sehe auch oft, dass Banken Mergers and Acquisitions groß schreiben.

tiorthan

Re: Satz aus meinem Resume

Beitrag von tiorthan »

Der einzige Grund diese Dinge groß zu schreiben ist, wenn es sich dabei um Namen handelt. Die Abteilung "Mergers and Acquisitions" könnte man zum Beispiel groß schreiben, denn es handelt sich um den Namen der Abteilung. Das "Fachgebiet" schreibt man aber klein, weil es ganz allgemeine Begriffe sind.