Förderung der Sprachentwicklung durch Musik
= Promotion of langauage development through/with music
Ist das richtig übersetzt??
-
Caroline Johnson
Re: Ist das richtig übersetzt??
Bin mir nicht so ganz sicher, ich schlag aber mal vor, dass man es auch so übersetzen kann.
"Promoting language development through music."
"Promoting language development through music."
-
Stephi
Re: Ist das richtig übersetzt??
danke 
ja das klingt irgendwie besser, aber wie gesagt, ich bin nicht gerade gut in sowas...hab jetzt den Satz bei Google gesucht und es gibt sogar texte dazu. Also das wird wohl stimmen
Vielen Dank und liebe Grüße
ja das klingt irgendwie besser, aber wie gesagt, ich bin nicht gerade gut in sowas...hab jetzt den Satz bei Google gesucht und es gibt sogar texte dazu. Also das wird wohl stimmen
Vielen Dank und liebe Grüße
-
tiorthan
Re: Ist das richtig übersetzt??
Die große Frage ist nicht, ob eine eurer Varianten grammatikalisch richtig sind, das sind sie nämlich beide, die Frage ist, ob promote überhaupt das richtige Wort ist. Du müsstest einmal genau erklären, was du mit "Förderung" meinst.
-
Stephi
Re: Ist das richtig übersetzt??
Was ich mit Förderung meine
?
Naja das soll sich dann in meiner Bachelorarbiet zeigen was damit gemeint ist
Also eigentlich alle Maßnahmen die mit Musik zutun haben, die eingesetzt werden um die Sprachentwicklung bei Kindern zu unterstützen.
Naja das soll sich dann in meiner Bachelorarbiet zeigen was damit gemeint ist
Also eigentlich alle Maßnahmen die mit Musik zutun haben, die eingesetzt werden um die Sprachentwicklung bei Kindern zu unterstützen.