Milchreis hat geschrieben:Ein herzliches Hallo,
gestern haben wir in Englisch einen Test über IF-Sätze geschrieben.
Die Sätze waren so aufgebaut, das die Teile gefehlt haben, woran man den jeweiligen IF-Satz erkennen kann.
Bei einem Satz war ich mir nicht sicher, ich schreibe ihn mal:
"____ to your room
, if you keep on shouting like this." (go) (Weiß nicht mehr ganz genau

)
Ich würde nun will go eintragen, aber der Satz klingt dann so komisch. :S
Könnt ihr mir helfen ?
Milchreis
Hi Milchreis und willkommen im Forum!
Ja, Dein Vorschlag ist richtig, der Satz heißt dann:
You will go to your room if you keep on shouting like this!
Ein typischer Elternsatz, wenn das pubertäre Kind sich mal wieder danebenbenimmt...
Wenn Du weiter so rum schreist, gehst Du in Dein Zimmer.
Du siehst, dass wir im Deutschen die Regeln bezüglich der Zeitenkombination bei den Konditionalsätzen nicht mehr so streng nehmen, wir haben durchaus im Nebensatz (wo das "wenn") steht und im Hauptsatz das Präsens, während im Englischen in der Regel beim Typ 1 der Conditional Clauses das Present im "if"-Teil mit dem Will-Future im Hauptsatz kombiniert wird. "keep on" ist Präsens, also muss im Hauptsatz Zukunft stehen, alles ganz richtig.
Nebenbei: zwischen den beiden Teilen steht nur dann ein Komma, wenn der Nebensatz (eingeleitet vom "if") vorne steht.
Grüße
Duckduck