Hallo zusammen,
wenn ich einen Engländer / US-Amerikaner frage:
Where do you come from? Wird dieser dann die Frage eher so verstehen, dass ich ihn nach seiner Herkunft frage, oder möglicherweise eher nach dem Ort, von dem er jetzt gerade gekommen ist.
Wenn man sichergehen will, dass damit die Frage nach der Herkunft gemeint ist, sollte man wohl besser so fragen oder:
Where are you from?
Frage nach der Herkunft
-
Keswick (Contributor)
Re: Frage nach der Herkunft
Wenn man in England waehrend eines Gespraechs gefragt wird "Where are you from?" oder auch "Where do you come from?" bezieht sich diese Frage in der Regel auf die Herkunft, d.h. wo man geboren wurde und das wird auch so verstanden. Wenn man gefragt wird wo man lebt, fragt man eher "Where do you live" oder auch umgangssprachlich "whereabouts (sic!) do you live". Das ist in UK, fuer die USA kann ich leider nicht sprechen.