Good evening and a happy new year.
Auch im neuen Jahr wird fleißig weiter gelernt.
Ich habe hier in Lektion 8 die Probematik deutsche Sätze ins Englische zu transferieren.
Satz 1 wird vorgegeben.
Anne hatte den Pullover ihres Bruders an. Er hatte ihren an.
Die Antwort: Anne wore his brother's pullover. He wore hers.
Frage: Der simple past wird, so habe ich es gelesen, doch nur dann verwendet, wenn eine genaue Zeitangabe von Nöten ist. Oder bei Erzählungen.
Warum also dann nicht meine Idee, den Satz wiefolgt zu übersetzen:
Anne has worn his brother's pullover. He has worn hers.
Danach folgen noch weitere ähnliche Sätze, auch mit genauen Zeitangaben wie "gestern" etc.
Thank you very much.
simple past versus present perfect
-
Astro
Re: simple past versus present perfect
Hallo,
hier ist beides möglich, man müsste den Zusammenhang aus dem Text erschließen und dann könnte man sagen Past oder Perfect.
Geht es lediglich um den Fakt, dass diese Aktion in der Vergangenheit war, dann Simple Past. Ist Bezug zur Gegenwart gegeben, Perfect.
Gruss
hier ist beides möglich, man müsste den Zusammenhang aus dem Text erschließen und dann könnte man sagen Past oder Perfect.
Geht es lediglich um den Fakt, dass diese Aktion in der Vergangenheit war, dann Simple Past. Ist Bezug zur Gegenwart gegeben, Perfect.
Gruss
-
Disciplina
Re: simple past versus present perfect
Die Aufgabe ist genauso gestellt worden, wie ich sie ins Forum geschrieben habe 
Also lässt sie viel Spielraum zur Interpretation.
Ich denke weil wahrscheinlich der Gegenwartsbezug nicht so wirklich gegeben ist, sollte ich das simple past verwenden.
Thank you very much
Also lässt sie viel Spielraum zur Interpretation.
Ich denke weil wahrscheinlich der Gegenwartsbezug nicht so wirklich gegeben ist, sollte ich das simple past verwenden.
Thank you very much
-
tiorthan
Re: simple past versus present perfect
Die Vergangenheit wird auch verwendet um einfach über etwas zu berichten. Es ist also hier am ehesten angebracht.