wie der Titel verrät, suche ich eine sinngemäße Übersetzung von der Redewendung "von außen nach innen". Jedoch muss beachtet werden, dass sich der Satz auf die Struktur beim Analysieren von Cartoons/Karrikaturen bezieht. Dort wird in der Regel ja erst beschrieben, und dann analysiert.
"From the outside to the inside" klingt für mich jedenfalls nicht nach einer sinnvollen Übersetzung, vor allem wen man damit sich auf das Analysieren von Cartoons bezieht.
Danke schonmal im Vorraus