Ten years of something...

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
hanshansen

Ten years of something...

Beitrag von hanshansen »

Hallo zusammen

Für ein zehnjähriges Jubiläum unseres Vereins stellt sich bei mir folgende Frage:

Schreibt man "ten years of Vereinsname jubilee"
oder "ten years Vereinsname jubilee"

Besten Dank für eure Hilfe!

Gruss
hanshansen

Duckduck (Contributor)

Re: Ten years of something...

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

Hi hanshansen und willkommen im Forum! :)

Ich würde wohl schreiben:

10th anniversary of Vereinsname

Grüße und Glückwunsch
Duckduck

hanshansen

Re: Ten years of something...

Beitrag von hanshansen »

Ja, das wäre wirklich eine gute Variante.

Angenommen ich will "ten years" benutzen, wäre es dann "ten years vereinsname" oder "ten years of vereinsname"?

Noctivagus

Re: Ten years of something...

Beitrag von Noctivagus »

ich würde zwar zu der variante mit "of" tendieren, aber es ist glaube ich insgesamt sehr "unenglisch". 10th anniversary ist typischer.

tiorthan

Re: Ten years of something...

Beitrag von tiorthan »

Mit of.

"Ten years of Wolpertinger e.V." ist nicht sonderlich unenglisch, aber es hat nicht die gleiche Bedeutung wie "10th anniversary of Wolpertinger e.V.". Letzteres kündigt ein Jubiläum an während ersteres eine Betrachtung von zehn Jahren ist.

Noctivagus

Re: Ten years of something...

Beitrag von Noctivagus »

Ja das meinteich ja damit. Es drückt auf Englisch nicht wirklich aus was es soll, nämlich einen feierlichen anlass, zumindest nicht so richtig. Eher eine generelle Betrachtung, wie sone art doku...