Brauche wieder mal Hilfe bei Übersetzung

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
TudorLady

Brauche wieder mal Hilfe bei Übersetzung

Beitrag von TudorLady »

Hallooo, ich bins wiedermal.

Wie übersetzt man folgenden Satz am besten: "Es gibt immer diesen einen Menschen, der dich ein Leben lang nicht loslässt."

Also ich mein damit: Man kann diesen Menschen eben nicht vergessen, obwohl man eigentlich nix mehr mit ihm zu tun hat bzw. keinen Kontakt mehr hat.

Ich hab echt keine Ahnung wie man das übersetzt. There is always that one person ... und wie gehts jetzt weiter ??

Duckduck (Contributor)

Re: Brauche wieder mal Hilfe bei Übersetzung

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

TudorLady hat geschrieben:Hallooo, ich bins wiedermal.
Huhu!
Wie übersetzt man folgenden Satz am besten: "Es gibt immer diesen einen Menschen, der dich ein Leben lang nicht loslässt."

Also ich mein damit: Man kann diesen Menschen eben nicht vergessen, obwohl man eigentlich nix mehr mit ihm zu tun hat bzw. keinen Kontakt mehr hat.

Für etwas freiere Übersetzungen kannst Du ja hier mal schauen:

http://www.google.de/search?client=fire ... 24&bih=635

Sonst hier ein Vorschlag von mir:

There is always that one person who will float around in your head - forever
Grüße
Duckduck

TudorLady

Re: Brauche wieder mal Hilfe bei Übersetzung

Beitrag von TudorLady »

Dankeschön. Ich werd mir was rauspicken. :)