Warum Past Tense anstelle von Present Perfect?

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
pete1988

Warum Past Tense anstelle von Present Perfect?

Beitrag von pete1988 »

Eine Frage an die Grammatikkenner.
Folgender Satz: We never (to like) wine, but since the beer prices (to go up) we also (to stop) drinking beer.
Die Lösung besagt Folgendes: We have never liked wine, but since the beer prices went up we have also stopped drinking beer.

Meine Frage: Warum wird -to go up- Infinitiv zu -went up- Past Tense, anstelle von zu -have gone up- Present Perfect.

Das ist mir unerklärlich. Mein Grammatikbuch, (Englische Grammatik- Ellen Heinrichs) in dem auch dieser Satz steht, besagt unter Anderem, dass:
1. Since ist ein Indikator für Present Perfect.
2. Present Perfect wird verwendet, für in der Vergangenheit abgeschlossene Vorgänge, (Bierpreise gestiegen) deren Auswirkungen bis in die Gegenwart reichen. (Bierpreise sind ja der Logik nach immer noch hoch, und nicht billiger geworden.)
3.Für Vorgänge, die vor dem Zeitpunkt des Sprechens geschehen sind, jedoch ohne Zeitangabe. (Keine Zeitangabe im Satz)

Kann jemand eine sinnvole Antwort geben, die meine Gründe widerlegt?

tiorthan

Re: Warum Past Tense anstelle von Present Perfect?

Beitrag von tiorthan »

1 - Since ist ein Indikator für das Present Perfect.
Es gibt in diesem Satz ein Present Perfect: we have also stopped drinking beer.
Genau für diesen Satzteil ist das since auch der Indikator.

2 - Es ist nicht gesagt, dass die Bierpreise noch oben sind. Der Sprecher hat zu dem Zeitpunkt aufgehört Bier zu trinken, an dem die Bierpreise gestiegen sind. Die Bierpreise könnten wieder gefallen sein, und er trinkt trotzdem kein Bier mehr.

3 - Es gibt eine Zeitangabe, nämlich die, die ich in meiner Erklärung zu Punkt 2 Fett hervorgehoben habe. "since the beer prices went up" bezeichnet einen Zeitpunkt in der Vergangenheit.

deutscherdon

Re: Warum Past Tense anstelle von Present Perfect?

Beitrag von deutscherdon »

Ich bin Muttersprachler und ich hatte Englisch als Nebenfach an der Uni. Ich finde wirklich keinen Unterschied zwischen:


1) We never liked wine, but since the beer prices went up we also stopped drinking beer.
2) We have never liked wine, but since the beer prices have gone up we have also stopped drinking beer.

Obwohl "the beer prices" würde nie sagen, sondern "the price of beer".

Ich würde also sagen "We never liked wine, but since the price of beer went up, we also stopped drinking beer."