Indirect questions/direct ,Vergleich und Agreement

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
mheadshot

Indirect questions/direct ,Vergleich und Agreement

Beitrag von mheadshot »

Hey, ich habe ein paar fragen zu indirekten und direkte Fragen auf Englisch.

Direkt: Indirekt:
Where is my pen? Do you know where my pen is?

Where does he live? Can you tell me where he is living?

He asked me "What film did you see?'". He wants to know what film you have seen.

Who played the main part? Do you remember who was playing the main part?

When will he be here? Do you know when he will be here?

Müsste doch stimmen oder?

Ebenfalls hier: Vergleich

Stephan teaches Englisch, and so does Peter.
Stephan doesnt have any pets and neither has Peter
Stephan is married and so is peter
Peter doesnt have children but Stephan does
Peter spent his last days in Kanada and so did Peter

Ebenfalls hier: Agreement

Melisa: Im realy glad we saw this film

Pam (Agree): So do I but i didnt expect this end

Melisa(Not agree):Neither do i, it was suprising.I didnt like the actor.

Pam(not agree):But I do he is a good actor

Melisa: I do not like him either

Pam: I was afraid when he had to fly the dragon

Melisa(Agree): So was I

Stimmt das so?


Danke!! und sry für das bilderhochladen!

Duckduck (Contributor)

Re: Indirect questions/direct ,Vergleich und Agreement

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

mheadshot hat geschrieben:
Hi mheadshot und willkommen im Forum! :)

Direkt: Indirekt:
Where is my pen? Do you know where my pen is? ok

Where does he live? Can you tell me where he lives? Da die direkte Frage im Simple Present steht, gibt es keinen Grund, die indirekte ins Present Progressive zu setzen.

He asked me "What film did you see?'". He wanted to know what film I had seen. Das Pronomen muss angeglichen werden. Die Frage wurde schon im Past Tense gestellt und dann haben wir hier also auch eine indirekte Rede in der indirekten Frage, wo also ein backshift nötig wird -> Past Perfect.

Who played the main part? Do you remember who played the main part? Siehe oben.

When will he be here? Do you know when he will be here? ok

Müsste doch stimmen oder? Naja, fast! :wink:

Ebenfalls hier: Vergleich

Stephan teaches Englisch and so does Peter.
Stephan doesn't have any pets and neither has Peter.
Stephan is married and so is Peter
Peter doesn't have children but Stephan does.
Peter spent his last days in Kanada and so did Peter.

Ebenfalls hier: Agreement

Melisa: Im really glad we saw this film.

Pam (Agree): So am I but I didn't expect this end.

Melisa(Not agree):Neither did I, it was suprising. I didn't like the actor.

Pam(not agree):But I do, he is a good actor. Ööööhhh, hier verstehe ich jetzt nicht mehr ganz genau, wer was sagt und wer wem zustimmt. Das ist vielleicht irgendwie beim Abschreiben durcheinander geraten?! Guckst Du da bitte nochmal drüber und ordnest das? So ergibt das keinen Sinn, also korrigiere ich erstmal nicht weiter. :roll:

Melisa: I do not like him either

Pam: I was afraid when he had to fly the dragon

Melisa(Agree): So was I

Stimmt das so?

Grüße
Duckduck

mheadshot

Re: Indirect questions/direct ,Vergleich und Agreement

Beitrag von mheadshot »

Hey erstmal vielen vielen Dank für deine Mühe!


Also Melisa meint ja er sei kein guter Schauspieler, wobei Pam aber dagegen stimmt weil sie findet dass er ein guter Schauspieler ist.

Ich hab da aber noch was vergessen ich schreibe gerade nochmal die nachfolgenden vergessenen Sätze

Pam(not agree):But I do ,he is a good actor.I don´t like Mc Malfoy,though.

Melisa(agree) : I do not like him either, he is really evil.

Pam: I was afraid when he had to fly the dragon

Melisa(Agree): So was I

Vielen Dank, blöde Frage aber würd es dir etwas ausmachen eventuell noch den Zeitentext mal anzuschauen. Die Sätze waren vorgegeben nur die Verben musste ich einsetzen bzw. zeitlich einordnen.

Nur wenns dir nichts ausmacht,verlangen kann ich ja nichts und ich bin überhaupt froh dass du diesen thread schon angeschaut hast!

Herzliche Grüße

Duckduck (Contributor)

Re: Indirect questions/direct ,Vergleich und Agreement

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

mheadshot hat geschrieben:Hey erstmal vielen vielen Dank für deine Mühe!


Gern geschehen! Also, wenn ich auch dem Gespräch der beiden Harry-Potter-Film-Fans inhaltlich noch immer nicht ganz folgen kann: grammatisch sind Zustimmung und Gegenrede jedenfalls richtig. Ob's inhaltlich immer stimmt ... :denk: Allerdings wechselst Du auf einmal die Zeit? Warum?
Melisa(Not agree):Neither did I, it was suprising. I didn't like the actor.

Pam(not agree):But I did, he is a good actor.

Melisa: I do not like him either -> Dieser Satz passt einfach für mich nicht hier hin. Sie hat doch oben schon gesagt, dass sie den Schauspieler nicht mag, wieso hier jetzt noch mal. Und wie kann sie Pam zustimmen, wenn die den doch mag????
Ich hab da aber noch was vergessen ich schreibe gerade nochmal die nachfolgenden vergessenen Sätze

Pam(not agree):But I do, he is a good actor. I didn't like Mr Malfoy, though.

Melisa(agree) : I did not like him either, he is really evil.

Pam: I was afraid when he had to fly the dragon

Melisa(Agree): So was I
Liebe Grüße
Duckduck

mheadshot

Re: Indirect questions/direct ,Vergleich und Agreement

Beitrag von mheadshot »

Also das stammt alles aus nem "workbook", bilder kann ich laut forenregeln nicht hochladen sonst könnte ichs dir zeigen

Grüße und Danke!

caro64

Re: Indirect questions/direct ,Vergleich und Agreement

Beitrag von caro64 »

Found something else :spin:

Pam (Agree): So am I but I didn't expect this the end :mrgreen:

Best wishes,
Caro