Hallo,
wenn Ihr Zeit habt, könntet Ihr ja mal kurz meinen Mustertext durchlesen und mir eure Meinung dazu sagen. (Grammatik, Zeit, Satzstellung, Vokabeln, ect.)
Die Aufgabenstellung lautet wie folgt:
A US multinational is considering locating a new manufacturing plant (Produktionsanlage)
in your city/town. Write a 140-160 word report on why your city/town would be suitable
for the plant and make a recommendation as to the best site for the new plant.
--------------------------Mein Text---------------------------------------------
Dear Sir or Madam,
i have heard that your Company expects to build a new Plant in Innsbruck. Austria is located in the central of Europe, next to Italy, Swizz, Germany, Hungary and Slovenia. Innsbruck has a very good infrastructure with many busses und a big train station. A vast number of logistic companies drive through Tirol and have often also offices here. A breath taking atmosphere with mountains all around you is a very beautiful place to be. The university hospital has an excellent reputation all around the world. Also plenty students from Austria, Italy and Germany come here to make there academic training. Austrians are very hardworking people with excellent technical skills. The Airport from Innsbruck is near the city. The planes there bring you all around the world. Munich, Zurich and Milano are also not far away from Innsbruck, it takes you about 1,5 to 3 hours by car to get there.
Text für Aufnahmetest
-
kgs
Re: Text für Aufnahmetest
Insgesamt ist Deine Grammatik gar nicht schlecht und fortgeschrittenn. Aber ein paar Mal ist die Groß- und Kleinschreibung nicht konsequent:I ... company ... plantmaan hat geschrieben: To whom it may concern,
I've heard your company is planning (present continuous, um auszudrücken, dass die die Planung gerade am Laufen ist) to build a new plant in Innsbruck. Austria is located in the heart of Central Europe, next to Italy, Switzerland ('Swiss' sind die 'Schweizer' oder kleingeschrieben das Adjektiv 'schweizerisch'), Germany, Hungary and Slovenia. Innsbruck has a very good infrastructure with many buses and big train stations. A substantial ('beträchtlich', 'vast' wäre hier ist hier (für meinen Geschmack) zu superlativ ('riesige Anzahl') number of transport companies drive through Tirol and run offices/subsidiaries (Niederlassungen) here. The breathtaking landscape ('Landschaft' passt in diesem Zusammenhang besser als 'Atmosphäre') with mountains all around is a very beautiful place to be. The university hospital enjoys an excellent worldwide reputation . Furthermore, plenty of students from Austria, Italy and Germany come here to take up/start their academical training.
Austrians are veryhard-workingpeople with excellent technical skills. Innsbruck's airport is near/in vicinity ofthe city. The planes(,arriving and departing from) therebring you all around the world. Munich, Zurich andMilan(englische Bezeichnung für Mailand)are also onlya few hour's drive away (wenige Autostunden entfernt), it takes you only 1,5 to 3 hours(by car) to get there.
'To whom it may concern'ist die offizielle und übliche Anrede in einem geschäftlichen Schreiben, wenn man den genauen Ansprechpartner nicht nicht kennt, vergleichbar mit dem deutschen 'Sehr geehrte Damen und Herrn'.
'to except' würde 'erwarten' bedeuten, aber das Unternehmen plant aktiv und wartet nich nur darauf, dass die Fabrik gebaut wird.Darum also: Das Unternehmen plant gerade, eine neue Fabrik in Innsbruck zu bauen, daher ist 'is planning to built' passend.
'in the heart of Central Europe' grenzt die Lage etwas genauer ein. 'Central Europe' umfasst viele Länder. 'Im Herzen Mitteleuropas' deutet noch mehr auf die günstige zentrale Lage hin.
Alles Gute für den Test!
P.S. Was noch fehlt lt. Aufgabenstellung ist eine Empfehlung, an welcher Stelle genau Du einen Bau der Fabrik für sehr vorteilhaft hälst.
-
Delfino
Re: Text für Aufnahmetest
kgs hat geschrieben: To whom it may concern,
I've heard your company is planning to build a new plant in Innsbruck. Austria is located in the heart of Central Europe, next to Italy, Switzerland, Germany, Hungary and Slovenia. Innsbruck has a very good infrastructure with many buses and big train stations. A substantial number of transport companies drive through Tirol and run offices/subsidiaries here. The breathtaking landscape with mountains all around is a very beautiful place (to be in). The university hospital enjoys an excellent worldwide reputation. Furthermore, plenty of students from Austria, Italy and Germany come here to take up/start their academical training.
Austrians are veryhard-workingpeople with excellent technical skills. Innsbruck's airport is near/in vicinity ofthe city. The planes(,arriving and departing from) therebring / take you all around the world. Munich, Zurich andMilanare also onlya few hour's drive away, it takes you only 1.5 to 3 hours(by car) to get there.
-
kgs
Re: Text für Aufnahmetest
Ja, richtig. Die Sache mit dem Dezimaltrennzeichen habe ich übersehen.
So wäscht eine Hand die andere.
Alles Gute!
Der Punkt ist ja auch das amerikanische Dezimaltrennzeichen. Der Brief geht an ein
US-Unternehmen. Hoffte nicht, dass der Empfänger dann 1,5k liest
So wäscht eine Hand die andere.
US-Unternehmen. Hoffte nicht, dass der Empfänger dann 1,5k liest