Wie soll man das interpretieren?

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
Hello!

Wie soll man das interpretieren?

Beitrag von Hello! »

Hallo,
ich arbeite in einem kleinen Unternehmen, das momentan neue Projekte für ein Vergütungssystem plant. Heute kamen einige Vorschläge über die Benennung der Programme und wir sollten uns mal Gedenken und Assoziationen über die jeweiligen Begriffe, Namen etc. notieren. Jetzt habe ich hier den Vorschlag "Cash you", was anscheinend so viel heißen soll, wie "Ich zahl dich aus" oder "Cash für dich" etc. Nun habe ich es aber so gelernt, dass "to cash" soviel heißt wie "etwas kaufen". Ich weiß nicht, was ich mir jetzt unter dem Namen "Cash you" vorstellen soll und wollte deswegen hier um Rat fragen. Könnt ihr bitte sagen, wie ihr den Namen interpretiert bzw. welche Assoziationen ihr damit verbindet.

Vielen Dank m Voraus :)

Viele Grüße,
Stefen

Keswick (Contributor)

Re: Wie soll man das interpretieren?

Beitrag von Keswick (Contributor) »

"to cash" kann heisst eigentlich "kassieren", bzw. "abkassieren" oder auch "einloesen" wenn es z.B. um einen Scheck geht. "to cash" als "kaufen" ist mir ueberhaupt nicht gelaeufig, koennte das AE sein?

Was die Interpretation angeht ist es fuer mich schwierig dir zu helfen, denn ich weiss nicht um welche Art Verguetungssystem es sich bei euch handelt. Bezahlt ihr Gehaelter in woechentlicher Scheckform? Oder bietet ihr ein Bonussystem fuer Verkaeufer an, d.h. Boni auf bestehendes Festgehalt?

Ich persoenlich wuerden den Namen "Cash you" ueberhaupt nicht interpretieren, denn, sorry dass ich das so sage, fuer mich fehlt diesem Namen jeglicher Sinnzusammenhang und auch die Bedeutung macht keinen Sinn. Man kann etwas einloesen, etwas abkassieren, aber nicht jemanden. Daher ist das "you" in diesem Zusammenhang falsch.

Wenn hier wirklich "Ich zahl dich aus" oder "Cash fuer dich" gemeint sein sollte dann ist "Cash you" die falsche Uebersetzung dafuer.

Vielleicht kann ich mehr helfen, wenn ich mehr Info bekomme :wink: . Dann bastel ich dir gerne einen Programmnamen.

Duckduck (Contributor)

Re: Wie soll man das interpretieren?

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

Hi Hello und willkommen im Forum! :)

Mir geht's, was das Verstehen angeht, genau wie Keswick, aber mir ist sofort eingefallen, dass es sich hier um ein Wortspiel handeln wird: Das Ding hört sich genau so an wie die Cashew - Nuss. Vielleicht soll es einfach nur lustig sein? Was immer es dann auch bezeichnen mag?

Grüße
Duckduck

Keswick (Contributor)

Re: Wie soll man das interpretieren?

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Stimmt.. aber ich frage mich, was uns der Namensgeber damit sagen wollte? Was hat eine Nuss mit einem Verguetungssystem zu tun? Eichhoernchen sammeln.. aber keine Cashew Nuesse.. oder?

tiorthan

Re: Wie soll man das interpretieren?

Beitrag von tiorthan »

Keswick hat geschrieben:"to cash" als "kaufen" ist mir ueberhaupt nicht gelaeufig, koennte das AE sein?
Wäre mir neu. Was mir bei Amerikanern schon begegnet ist ist "bezahlen", also praktisch das Gegenteil von "kassieren".

Mein erster Gedanke, als ich "Cash You" gelesen habe war "Ich soll mich selbst zu Geld machen?"

Keswick (Contributor)

Re: Wie soll man das interpretieren?

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Ich habe mal gefragt und keiner meiner Kollegen (BE und AE) kennt den Ausdruck "Cash you".

Hello!

Re: Wie soll man das interpretieren?

Beitrag von Hello! »

Ich danke euch vielmals für die Kommentare!

Es geht bei dem Vergütungssystem um die Teilnahme an Umfragen, für die man entsprechend ausgezahl wird. Ich habe auch nochmal den Kollegen, der den Namen vorgeschagen hat gefragt und er meinte, dass er einfach einen Namen mit "you" vorschlagen wollte, wie es auch bei "YouTube" der Fall ist und mit "Cash You" sollte der Eindruck vermittelt werden, dass man jemandem Geld gibt. Er meinte auch, dass ihm der Name beim Nachdenken über die Nuss "Cashew" eingefallen ist. Da es einfach ein Name sein soll, braucht man es nicht wörtlich zu übersetzen.

Ich denke euch nochmals für eure Hilfe und wünsche euch einen schönen Tag =)

Keswick (Contributor)

Re: Wie soll man das interpretieren?

Beitrag von Keswick (Contributor) »

Aber Namen sollten meiner Ansicht einen Sinn ergeben, auch wenn es sich "nur" um Verguetungssysteme handelt. Naja..

Delfino

Re: Wie soll man das interpretieren?

Beitrag von Delfino »

... sollte der Eindruck vermittelt werden, dass man jemandem Geld gibt.
cash4you :zpop:
and me ...