I have grew up in a small villiage.
I will try to drive a boat, tomorrow.
I walking along the street during I drink my coffee.
I know if I live faithfully, I will come to the heaven.
I playing football now, because I do not want sitting at home.
I love my friends because they are all friendly.
I bought a newspaper on Wednesday.
Ich habe nochmal ein paar Sätze geschrieben und bitte mehr die Fehler zu korrigieren und nur in offensichtlichen Sachen den ausdruck zu verbessern. Danke
Grammatik Sätze
-
Delfino
Re: Grammatik Sätze
vato89 hat geschrieben:Ihavegrew up in a small villiage.
I will try to drive a boat,tomorrow.
I was walking along the street while I was drinking my coffee when I hit the lamppost.![]()
I know if I live faithfully, I will go totheheaven.
I am playing football now, because I do not want to sit around at home.
I love my friends because they are all friendly.
I bought a newspaper on Wednesday.
Ich habe nochmal ein paar Sätze geschrieben und bitte euch die Fehler zu korrigieren und nur bei offensichtlichen Sachen auch den Ausdruck zu verbessern. Danke!
-
vato89
Re: Grammatik Sätze
Warum heißt es hier nicht "I have grew up..."?Delfino hat geschrieben:Ihavegrew up in a small villiage.
Present Perfect Simple:
- das Ergebnis wird betont
- bis in Gegenwart dauernde Handlung
- abgeschlossene Handlung
- abgeschl. Handlung mit Einfluss auf die Gegenwart
.
Du hast den Satz aus der Gegenwart in die Vergangenheit gewandelt. Wie heißt der Satz den ich schrieb Grammatikalisch richtig in der Gegenwart?Delfino hat geschrieben:I was walking along the street while I was drinking my coffee when I hit the lamppost.![]()
Warum ist hier "I will come to the heaven" falsch? "the heaven" betont doch den Himmel und ist ein bestimmter Artikel, also warum ist das falsch?Delfino hat geschrieben:I know if I live faithfully, I will go totheheaven.
Danke für die Korrektur schon mal.
-
tiorthan
Re: Grammatik Sätze
.vato89 hat geschrieben:Warum heißt es hier nicht "I have grew up..."?Delfino hat geschrieben:Ihavegrew up in a small villiage.
Present Perfect Simple:
- das Ergebnis wird betont
- bis in Gegenwart dauernde Handlung
- abgeschlossene Handlung
- abgeschl. Handlung mit Einfluss auf die Gegenwart
I am walking along the street while I am drinking my coffee.Du hast den Satz aus der Gegenwart in die Vergangenheit gewandelt. Wie heißt der Satz den ich schrieb Grammatikalisch richtig in der Gegenwart?Delfino hat geschrieben:I was walking along the street while I was drinking my coffee when I hit the lamppost.![]()
Heaven, als der Himmel der christlichen Mythologie verhält sich wie ein Name und wird normalerweise ohne Artikel verwendet. Mit Artikel bezeichnet man den Himmel, den man sieht, wenn man nach oben schaut.Warum ist hier "I will come to the heaven" falsch? "the heaven" betont doch den Himmel und ist ein bestimmter Artikel, also warum ist das falsch?Delfino hat geschrieben:I know if I live faithfully, I will go totheheaven.
-
Keswick (Contributor)
Re: Grammatik Sätze
tiorthan hat geschrieben:Heaven, als der Himmel der christlichen Mythologie verhält sich wie ein Name und wird normalerweise ohne Artikel verwendet. Mit
Artikel bezeichnet man den Himmel, den man sieht, wenn man nach oben schaut.
Nur noch als Ergaenzung: Wenn du den Himmel bezeichnen willst, in dem sich Wolken, Sonne, Mond und Sterne befinden, dann sagst du gewoehnlich entweder "the sky" oder "the heavens", also im Plural. Heaven im Singular ist nicht falsch, aber Plural ist gebraeuchlicher.