Are these definitions ok?

Sätze und kurze Texte, die korrigiert wurden
haeufi

Are these definitions ok?

Beitrag von haeufi »

ongoing: actual


nuclear phase-out: the stop of nuclear energy


sufficient: enough


hydroelectric plant: a plant with energy from the water


to reignite: become actual because of an incident


to re-examine: to check again


landscape: the look of the country

Duckduck (Contributor)

Re: Are these definitions ok?

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

haeufi hat geschrieben:ongoing: currently happening


nuclear phase-out: the act of a planned discontinuation of the use of nuclear energy


sufficient: enough


hydroelectric plant: a plant generating energy from running water


to reignite: become relevant because of an incident ("actual" ist ein sogenannter "false friend" zum deutschen "aktuell". Siehe auch oben. Willst Du damit eventuell sagen, dass durch die Geschehnisse die Diskussion um Atomkraft erneut aufgegriffen wurden? Dann würde ich sowieso vorschlagen "After the said incident, the topic of nuclear power was revisited.")


to re-examine: to check again


landscape: an expanse of scenery that can be seen in a single viewscenery - the appearance of a place
Grüße
Duckduck