Deutsch ins Englische übersetzen

Hier dreht sich alles um englische Vokabeln.
Learn more about words.
zero

Deutsch ins Englische übersetzen

Beitrag von zero »

Wie übersetzt ihr die zwei Wörter "einzunehmender Entwurf"

es gehört zu dem Satz:

Der Eurotunnel wurde schon im Jahre 1751 von den Franzosen Nicolas Desmaret vorgeschlagen um eine Verbindung zwischen England und Frankreich herzustellen. 1802 folgte ein einzunehmender Entwurf, jedoch konnte es nicht umgesetzt werden, da es technisch nicht realisierbar war.

Duckduck (Contributor)

Re: Deutsch ins Englische übersetzen

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

zero hat geschrieben:Wie übersetzt ihr die zwei Wörter "einzunehmender Entwurf"

es gehört zu dem Satz:

Der Eurotunnel wurde schon im Jahre 1751 von dem Franzosen Nicolas Desmaret vorgeschlagen, um eine Verbindung zwischen England und Frankreich herzustellen. 1802 folgte ein einzunehmender Entwurf, jedoch konnte er nicht umgesetzt werden, da er technisch nicht realisierbar war.
Ja, zero, da musst Du mir eben mal erklären, was das überhaupt sein soll. :shock: Ich habe die beiden Wörter noch nie in dieser Kombination gehört oder gelesen. Ist das Amtsdeutsch oder was? Was ist damit gemeint?

Vielleicht "ernst zu nehmender Entwurf"?

Grüße
Duckduck

zero

Re: Deutsch ins Englische übersetzen

Beitrag von zero »

ohh sorry es war ein Missverständnis, ich war gerade auf der Wiki-Seite und habe mit den Satz noch einmal durchgelesen, habe aber als "einzunehmender Entwurf" gelesen obwohl es "ernstzunehmender Entwurf" heißen soll.

Vielen Dank noch einmal :)

lg

zero