Sie hatte deutsche Regeln für den Schulbesuch, die sie zusammenfassen und übersetzen sollte.
Die deutschen Regeln habe ich leider nicht vorliegen, da sie den Zettel für die Schule brauchte.
Die erste Regel besagte, dass die Schüler auf den Lehrer hören müssen und die Regeln befolgen müssen.
What your teacher says, you must do and you have to follow the rules.
Die zweite Regel besagte, dass den Schülern Bücher und Inventar zur Verfügung stehen, sie aber vorsichtig damit umgehen müssen. Bei Beschädigung müssen die Schüler für den Schaden aufkommen.
You can use books and furniture, but be careful with them, they are expensive. If you do damage to them, you must pay for that.
Die dritte Anweisung lautete, auf die eigenen Sachen und die der Mitschüler zu achten und nicht zu beschädigen.
Be careful with your and your classmate's things.
Die nächste Regel besagte, während des Unterrichts nur die vorgegebene Sprache zu sprechen.
During the lessons you must speak the language, that is given.
In der fünften Anweisung wurden Alkohol und Nikotin verboten.
Alcohol and nicotine are not allowed.
In der sechsten Regel wurden sämtliche Drogen auf dem Schulgelände verboten.
All drugs are not allowed at the school ground. (bei diesem Satz waren wir uns mit der Präposition sehr unsicher)
In der letzten Regel stand, dass eine Zusammenfassung der Regeln auf der Tabelle zu sehen ist.
You can see the rules in the table.
Über eine Korrektur und Tips würde ich mich sehr freuen