Bastini hat geschrieben:Hallo,
ich hab ein kleines Verständnisproblem im englischen mit dem be und have. Ich habe letztens einen Satz gelesen: Mike is written three books oder We are opened.
Ich hätte eher "We have opened" geschrieben.
Wie ist das den im englischen geregelt bzw. gibt es Möglickeit sich das mit den Verben einzuprägen?
Gruß
Sebastian

Hi Bastini und willkommen im Forum!
Nun, der Satz
"Mike
is written three books."
ist einfach grammatisch falsch.
Es scheint mir ein aus einem Hörfehler entstandener Fehler zu sein, der vielleicht sogar mittlerweile weitere Verbreitung gefunden haben mag, aber trotzdem einfach nicht korrekt ist.
Wenn Du die richtige Zeitform bildest, hättest Du
"Mike
has written 3 books." -> Present Perfect.
Bei schneller Aussprache oder einfach der zusammengezogenen Form kann es da schon mal zu einem Hörfehler kommen, der sich dann weiterentwickelt:
"Mike
's written 3 books."
Der unaufmerksame Hörer könnte meinen, es handele sich hier um eine Zusammenziehung von "Mike" und "is".
Natürlich gibt es aber die dritte Stammform auch in Verbindung mit einer Form von "be", aber dann ist es das Passiv:
"A book
is written by Mike." -> "ein Buch wird von Mike geschrieben."
Der Ausdruck "geöffnet haben" ist im Englischen "
be open", das muss man sich einfach merken. Also würde an Deinem Laden das Schild hängen:
"We are open from...to...".
"be opened" ist mir im Kontext von Ladenöffnungszeiten nicht geläufig, ich würde es eher hier erwarten:
"The motorway is now opened to the public", also eher im Sinne "Die Autobahn ist jetzt für die Öffentlichkeit freigegeben/zugängig."
"have opened" ist hingegen das Present Perfect von "open" und steht mit einem Objekt, wie etwa:
"We
have opened all the windows."
Grüße
Duckduck