Hallo könnte bitte jmd. kurz über die If Sätze schauen, ich weiß es ist hier nicht ganz richtig aber der andere Teil vom Forum ist leider down.
- If I pass the plan, I will phone you.
- If I passed the plan, I would phone you
- If I had passed the plan, I would have phoned you.
- If we increased prices, may be people wouldn’t wash it. Seh ich das richtig das dies ein passiv Satz ist? Wie geh ich in IF Sätze mit passiv um? wann, wo kommt das be denn immer hin???
- Wenn wir die Preise erhöhen würden, könnten die Leute vielleicht nicht mehr waschen
- If we increase prices, may be people will not wash it.
- If we had increased prices, may be people wouldn’t have washed it.
- The machine would have caught fire, if Björn had not switched off
- Die Maschine hätte Feuer fangen können, wenn Björn sie nicht ausgeschalten hätte.
- The machine will catch fire, if Björn switch off.
- The machine would catch fire, if Björn switched off.
Danke!!!
If Sätze
-
Snake787
Re: If Sätze
- If we increased electricity prices, maybe people wouldn’t waste it. Habsgrad selbst gesehen...
- Wenn wir die Preise erhöhen würden, würden die Leute vielleicht nicht mehr so viel verschwenden
- If we increase electricity prices, maybe people will not wasted it.
- If we had increased electricity prices, maybe people wouldn’t have wasted it.
- Wenn wir die Preise erhöhen würden, würden die Leute vielleicht nicht mehr so viel verschwenden
- If we increase electricity prices, maybe people will not wasted it.
- If we had increased electricity prices, maybe people wouldn’t have wasted it.
-
snarly
Re: If Sätze
Snake787 hat geschrieben:Hallo könnte bitte jmd. kurz über die If Sätze schauen, ich weiß es ist hier nicht ganz richtig aber der andere Teil vom Forum ist leider down.
- If I pass the plan, I will phone you.
- If I passed the plan, I would phone you
- If I had passed the plan, I would have phoned you.
- If we increased prices, may be people wouldn’t wash it. Seh ich das richtig das dies ein passiv Satz ist? Wie geh ich in IF Sätze mit passiv um? wann, wo kommt das be denn immer hin???
- Wenn wir die Preise erhöhen würden, könnten die Leute vielleicht nicht mehr waschen
- If we increase prices, may be people will not wash it.
- If we had increased prices, may be people wouldn’t have washed it.
- The machine would have caught fire, if Björn had not switched off
- Die Maschine hätte Feuer fangen können, wenn Björn sie nicht ausgeschalten hätte.
- The machine will catch fire, if Björn switches off.
- The machine would catch fire, if Björn switched off.
Danke!!!
Hi Snake,
die Sätzt sehen so weit ziemlich richtig aus. Ich habe nur eine kleinen Fehler gefunden.
Mit dem Passiv möchte ich nichts sagen, da ich mir da auch nie so sicher bin. Hoffentlich kommt noch eine 2te Antwort.
Peace,
snarly
-
Delfino
Re: If Sätze
I missed the plane.
or
I caught the plane.
I got on the plane.
if Sätze, Bedingungssätze im Englischen
http://www.englisch-hilfen.de/grammar_list/if.htm
Passiv - Englische Grammatik
http://www.englisch-hilfen.de/grammar_list/passiv.htm
or
I caught the plane.
I got on the plane.
if Sätze, Bedingungssätze im Englischen
http://www.englisch-hilfen.de/grammar_list/if.htm
Passiv - Englische Grammatik
http://www.englisch-hilfen.de/grammar_list/passiv.htm
-
Duckduck (Contributor)
Re: If Sätze
Snake787 hat geschrieben:Hallo, könnte bitte jemand kurz über die If Sätze schauen, ich weiß es ist hier nicht ganz richtig, aber der andere Teil vom Forum ist leider down. Wie belieben?
Hi Snake und snarly, ich finde da schon noch ein paar mehr Fehlerlein, sorry!![]()
- If I pass the plan, I will phone you.
- If I passed the plan, I would phone you.
- If I had passed the plan, I would have phoned you. Die Sätze sind grammatisch ganz richtig, aber ich verstehe sie inhaltlich nicht.
Hier habe ich mal Deine überarbeitete Version hinkopiert:
- If we increased electricity prices, maybe people wouldn’t waste it. Habe es gerade selbst gesehen...
- Wenn wir die Preise erhöhen würden, würden die Leute vielleicht nicht mehr so viel verschwenden
- If we increase electricity prices, maybe people will not wastedit. (Nach "will" steht immer der Infinitiv!)
- If we had increased electricity prices, maybe people wouldn’t have wasted it.
Seh ich das richtig, dass dies ein Passivsatz ist? Wie gehe ich in IF Sätzen mit Passiv um? Wo kommt das "be" denn immer hin???
Nein, dies ist kein Passivsatz. Ich verstehe auch gar nicht so recht, wie Du darauf kommst? Du weißt doch sicher, wie das Passiv gebildet wird, oder?
Im Deutschen mit "werden + Partizip Perfekt",
im Englischen mit "be + Past Participle". Hier aber nicht zu sehen, oder?
- The machine could have caught fire,if Björn had not switched it off. Nur wenn der If-Teil des Satzes vorne steht, wird er mit Komma abgetrennt, sonst kein Komma!
- Die Maschine hätte Feuer fangen können, wenn Björn sie nicht ausgeschaltet hätte.
- The machine will catch fire,if Björn does not switch it off. Verneinung mit Form von "do"!
- The machine would catch fire,if Björn did not switch it off.
Danke!!!
Gern geschehen!
Duckduck