have been, had been oder simple past?

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
beginner2011

have been, had been oder simple past?

Beitrag von beginner2011 »

hallo erstmal, bin ganz neu hier :P

auch ich versuche uraltes (bin schon ein wenig älter) schul english aufzufrischen.

versuche das mit english lernsoftware, verschiedenstene podcasts, englische bücher, movies and so forth.

nun meine frage: wenn ich sagen möchte das ich dieses jahr das erste mal fahrrad gefahren bin, was

wäre da am besten: (bin fertig mit fahren, also nicht mehr gerade dabei)

for the first time this year, i have been riding my bike,

for the first time this year, i had been riding my bike,

oder einfach simple past: for the first time this year i rode my bike.

btw, true story, i've done this :)

Duckduck (Contributor)

Re: have been, had been oder simple past?

Beitrag von Duckduck (Contributor) »

beginner2011 hat geschrieben:Hallo erstmal, ich bin ganz neu hier :P

Hi beginner und willkommen im Forum! :)
Magst Du bitte beim nächsten Posting auf die Klein- und Großschreibung achten. "Vernünftige" Rechtschreibung gehört bei uns zu den Regeln, da hier auch Ausländer unterwegs sind, um ihr Deutsch zu verbessern. Danke!

auch ich versuche, uraltes (bin schon ein wenig älter) Schulenglish aufzufrischen.

Ich versuche das mit englischer Lernsoftware, verschiedensten podcasts, englischen Büchern, movies and so forth.

Nun meine Frage: wenn ich sagen möchte, dass ich dieses Jahr das erste Mal Fahrrad gefahren bin, was

wäre da am besten: (bin fertig mit Fahren, also nicht mehr gerade dabei)

For the first time this year I have been riding my bike, -> Richtige Zeit für folgende Situation: Du hast eine blutige Nase und Muskelkater (der Muskelkater ist als Resultat der Progressive Form zu sehen, weil Du mit ihr auf die Dauer der Handlung explizit hinweist. Sonst hättest Du Present Perfect Simple gebrauchen können), weil Du - immerhin hattest Du eine längere Winterpause - das Radfahren etwas verlernt hattest und einen Uppsala gebaut hast.

For the first time this year I had been riding my bike, -> diese Zeit verwendest Du nur, wenn Du in einer Geschichte, die Du in der Vergangenheit erzählst - weil sie zum Sprechzeitpunkt bereits abgeschlossen ist - eine zeitliche Abfolge darstellen/ausdrücken willst. Also könnte Dein Satz etwa so weitergehen:
"I had been riding my bike before Peter came round and recommended a shower..."

oder einfach simple past: For the first time this year I rode my bike. Richtig!!! Hier drückst Du aus, dass Du jetzt (Sprechzeitpunkt) nicht mehr fährst und außerdem, dass Dir nur die Tatsache dass wichtig ist, nicht ein mögliches Resultat aus dem Radfahren, das noch in die Gegenwart hinein wirkt. Also das gute alte Past Simple.

btw, true story, I've done this :)
Grüße

Duckduck